1.
'a taula' o 'a la taula'?
Font
Fitxes de l'Optimot
a taula a la taula
Aquesta expressió es construeix generalment sense article, a taula, especialment relacionada amb la idea de 'menjar' o 'àpat'. Per exemple:
El majordom no sabia servir a taula.
Aquell dia érem dotze a taula.
A les tres vam seure a taula.
Cal no confondre aquest ús amb l'ús que [...]
|
2.
a sobre de la taula o sobre la taula? / Preposicions locatives
Font
Fitxes de l'Optimot
són dins de la bossa (o dins la bossa).
Aquestes preposicions, tret de lluny, poden anar precedides de la preposició a. Per exemple:
Deixa el llibre (a) damunt la taula.
L'estació de tren no és lluny de casa.
Ara bé, les preposicions sobre, sota, vora i prop, si no duen explícit el complement [...]
|
3.
mesa o taula?
Font
Fitxes de l'Optimot
Els mots mesa i taula, que representen conceptes molt pròxims entre si, poden fer referència a un grup de persones constituït per ocupar-se d'una qüestió.
De manera general, si aquest grup de persones té una certa estructura jeràrquica, si tenen l'atribució de dirigir o si tenen poder de decisió [...]
|
4.
Com es diu office en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica
Construcció
office
En català, per fer referència a la cambra situada entre la cuina i el menjador dels hotels i d'algunes cases, on es prepara el servei de taula, fem servir el terme normatiu office, manlleu adoptat de l'anglès. Per tant, podem dir una frase com la següent:
S'ha comprat una casa amb [...]
|
5.
Valors de la construcció en tant que
Font
Fitxes de l'Optimot
de'. Per exemple:
Va parlar en tant que presidenta.
Us ho comuniquem en tant que persona afectada.
En canvi, no és adequada amb el significat de 'mentre'. Per exemple:
Mentre faig el sopar, para la taula. (i no En tant que faig el sopar, para la taula)
[...]
|
6.
plural de fax
Font
Fitxes de l'Optimot
faxos
La paraula fax no és invariable: té una forma singular i una forma plural.
El singular d'aquest mot és fax; en canvi, el plural es forma afegint-hi la terminació -os. Per exemple:
He estat fora tres dies i m'he trobat la taula plena de faxos.
[...]
|
7.
posar o ficar?
Font
Fitxes de l'Optimot
)
Ara bé, cal tenir en compte que, si no hi ha el matís d'inserir una cosa a dins d'una altra, cal fer servir el verb posar, i no ficar. Per exemple:
posar la sopa a la taula (i no ficar la sopa a la taula)
posar l'olla al foc (i no ficar l'olla al foc)
posar una coma en un escrit (i no ficar una coma [...]
|
8.
Es pot dir medir en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
paret medeix dos metres i mig d'alt).
Quant fa la nevera d'alt? (i no Quant medeix la nevera d'alt?).
En canvi, si el que es vol indicar és que es prenen les mides d'una cosa, es poden fer servir els verbs mesurar i amidar. Per exemple:
Mesurarem la taula a pams (i no Medirem la taula a pams).
Ens [...]
Fitxa 6359/3Darrera versió: 05.10.2022TítolEs pot dir medir en català?RespostaEl verb medir, tot i que és una forma prou estesa en català, no està recollit en el diccionari normatiu. Si el que es vol és expressar les mides que té un objecte concret, es pot optar per fer servir el verb mesurar o bé el verb fer. Per exemple: La paret mesura dos metres i mig d'alt (i no La paret medeix dos metres i mig d'alt). En canvi, si el que es vol indicar és que es prenen les mides d'una cosa, es poden fer servir els verbs mesurar i amidar. Per exemple: Mesurarem la taula a pams (i no Medirem la taula a pams). ClassificacióCategoria
Lèxic
.Lèxic general
|
9.
làmpara o làmpada?
Font
Fitxes de l'Optimot
Cal fer servir la denominació més adequada segons el context i el significat que es vulgui expressar:
Llum (en masculí), en el sentit de 'qualsevol estri o aparell que serveix per il·luminar (ja sigui de sostre, de taula, de peu, de paret...)'. Per exemple: Han comprat un llum de peu en un [...]
|
10.
'extensible' o 'extensiu'?
Font
Fitxes de l'Optimot
Cal distingir entre els adjectius extensible i extensiu, extensiva, que formalment són molt semblants, però tenen significats ben diferents. L'adjectiu extensible vol dir 'que pot tenir més extensió'. Per exemple:
Ens hem de comprar una taula extensible per als dies que hi som tots a dinar [...]
|
El verb medir, tot i que és una forma prou estesa en català, no està recollit en el diccionari normatiu. Si el que es vol és expressar les mides que té un objecte concret, es pot optar per fer servir el verb mesurar o bé el verb fer. Per exemple:
La paret mesura dos metres i mig d'alt (i no La paret medeix dos metres i mig d'alt).
Quant fa la nevera d'alt? (i no Quant medeix la nevera d'alt?).
En canvi, si el que es vol indicar és que es prenen les mides d'una cosa, es poden fer servir els verbs mesurar i amidar. Per exemple:
Mesurarem la taula a pams (i no Medirem la taula a pams).
Ens falta amidar la llargària de la sala (i no Ens falta medir la llargària de la sala).